Margaret Jull Costa has been a literary translator for nearly thirty years and has translated many novels and short stories by Portuguese, Spanish and Latin American writers, including Javier Marías, Fernando Pessoa, José Saramago, Bernardo Atxaga and Luis Verissimo. She has won various prizes for her work, including, in 2008, the PEN Book-of-the-Month Translation Award and the Oxford Weidenfeld Translation Prize for her version of Eça de Queiroz’s masterpiece The Maias, and, most recently, she won the 2012 Calouste Gulbenkian Prize for The Word Tree by Teolinda Gersão, for which she was also runner-up with The Land at the End of the World by António Lobo Antunes.
2016 is a year associated with a name: Miguel de Cervantes, one of the most famous writers of all time, known above all as the author of Don Quixote. Read More
Roses, books and lovers: Barcelona is full of them on 23 April. In Catalonia the World Book Day becomes an especially romantic festivity. Read More